MISIÓN

“Discovering what’s universal about languages can help us understand the core of our humanity.”

Dan Jurafsky

MISIÓN

Concienciar sobre la importancia del Bilingüismo

Promover el aprendizaje y la enseñanza del inglés en los hablantes de español

El ibE /Institute of Bilingual Education es una organización dedicada a difundir la importancia de la educación bilingüe en inglés para los hablantes de español, con el fin de impulsar el desarrollo humano sostenible, inclusivo e innovador y afrontar los desafíos de la sociedad global del siglo XXI.

Nuestro objetivo fundamental es crear una nueva conciencia sobre el bilingüismo y desarrollar una propuesta educativa, a través de diferentes políticas, estrategias y recursos de aprendizaje que potencien el desarrollo de las personas y sus comunidades.

MISIÓN

Desarrollar una propuesta educativa

Políticas, estrategias y recursos de aprendizaje que potencien el desarrollo de las personas y sus comunidades

Porque entendemos el bilingüismo como la adquisición de altas competencias lingüísticas en español e inglés que permitan a hombres y mujeres desempeñarse exitosamente en el ámbito académico, laboral, profesional y personal. Esto incluye tanto la adquisición de habilidades técnicas - hard skills- como personales e interpersonales - soft skills.

Porque entendemos el lenguaje y las lenguas como motor de nuestra humanidad y de nuestro desarrollo. Lo concebimos como puente, como aquello que nos acerca a las personas y nos conecta. Porque el lenguaje funda la comunidad, nos incluye como especie. En él vive el origen, el presente y nuestra continuidad. El lenguaje es “la casa del Ser”. En el mundo, para el mundo y con el mundo.

VISIÓN

“ One language sets you in a corridor for life. Two languages open every door along the way.”

Frank Smith

VISIÓN

Trabajamos con toda la comunidad educativa

Para motivarlos y guiarlos a lo largo de un viaje educativo enriquecedor

Nuestro mensaje y nuestras acciones se dirigen a toda la sociedad y a la comunidad educativa en particular; estudiantes, educadores, instituciones educativas, empresas, filántropos, organizaciones culturales, y agencias gubernamentales y no gubernamentales tanto en el sector público como privado.Buscamos inspirar e involucrar a todas los individuos a lo largo de un viaje educativo enriquecedor.

VISIÓN

Impulsar el bilingüismo por su impacto positivo en la vida de las personas

Está comprobado que la adquisición de múltiples lenguas promueve hechos significativos, genera experiencias vitales y tiene un impacto positivo en la vida de las personas.

IMPACTO POSITIVO

En la estructura y el funcionamiento del cerebro

IMPACTO POSITIVO

En el desarrollo personal, académico profesional, laboral y económico

IMPACTO POSITIVO

En la expansión de la hispanidad hacia el mundo global

La visión del ibE se alinea con los objetivos de desarrollo humano sostenible de la Unión Europea, creando un espacio institucional de referencia que garantice una educación bilingüe inclusiva, equitativa, innovadora y de calidad para promover: la resilencia, las oportunidades de aprendizaje durante toda la vida y el impacto social.

VISIÓN

Desarrollo Sostenible

El análisis de los tests en el informe EF (Education First) English Proficiency Index (EF EPI) del 2021 - en el que participaron más de 1,3 millones de personas en todo el mundo- muestra que el nivel promedio en España de conocimientos de inglés la sitúa en el puesto 33. Su puntuación es de 540 puntos, lo que indica escasa competencia intermedia.

La realidad de otros países latinoamericanas es incluso más desafortunada: con Paraguay en el puesto 44 con 520 puntos, Chile en el 47 con 516 puntos, Uruguay en el 53 con 509 puntos, Colombia en el 81 con 465 puntos o México en el 92 con 436 puntos.

Competencia lingüística de España

BILINGÜISMO EN ESPAÑA

BILINGÜISMO EN ESPAÑA

Inglés en España

Solamente uno de cada siete españoles habla bien inglés. El INE reveló en 2022 que, a pesar del impulso educativo para levantar el nivel de competencia lingüística en España, menos del 15% de la población considera que habla inglés en forma competente.

Aunque el inglés es una asignatura obligatoria en el sistema educativo, la competencia lingüística en esta lengua sigue siendo baja. En los últimos años se han desarrollado iniciativas y programas para mejorar la enseñanza del inglés y fomentar el bilingüismo, pero aún queda mucho por hacer.

BILINGÜISMO EN ESPAÑA

Plan Bologna

La Inclusión Académica Internacional de los Estudiantes depende de sus credenciales B1 y B2.

BILINGÜISMO EN ESPAÑA

Erasmus +

La inclusión de los alumnos españoles en los programas de intercambio internacional depende de sus credenciales de Inglés.

Negarle a los alumnos las certificaciones necesarias para esta integración repercutiría en los resultados de España en las próximas décadas.

BILINGÜISMO EN ESPAÑA

Credenciales necesarias

Estas son las credenciales exigidas para acceder a los distintos niveles educativos en España

Existe una correlación positiva entre la calidad de vida—esperanza de vida, educación e ingresos per cápita— y el nivel de conocimientos de inglés de un país. El dominio del inglés, como lengua franca internacional, facilita la difusión de ideas, tecnologías e innovación, el desarrollo de las actividades comerciales, el aumento de las oportunidades de trabajo y del poder adquisitivo, el acceso y éxito de la vida académica.

En el caso de los adultos, el conocimiento del inglés puede ser un motor de inclusión, ya que permite el desarrollo profesional e iguala la condiciones de acceso de quienes provienen de circunstancias y orígenes diferentes. Permite también, la gestión del talento internacional y la progresión a un nivel avanzado.

Por ello, ello fomentar el bilingüismo en España y en los distintos países de habla hispana constituye un desafío fundamental para promover el desarrollo humano través de la educación de calidad inclusiva, equitativa y sostenible.

CURIOSIDADES

La paradoja del Bilingüismo

The paradox of bilingual education is that when it is employed in private schools for children of elites is preferred and encouraged and it is accepted as educationally valid (Baker & Prys Jones, 1998; Fishman, 1976). However, when public schools implemented bilingual education for language minority students, bilingual education became highly controversial. (Brisk, 2005 )